jueves, 4 de abril de 2013

Sirarou


Hace ya un par de semanas que me he ido a vivir a un pueblecito a 30km de Parakou que se llama Sirarou. Allí la Fundación tiene un centro de formación de mujeres, y una escuela primaria. En el centro de formación hay unas 40 chicas, que se forman en diferentes oficios como peluquería, fabricación de tejidos y costura. Muchas de estas chicas no han ido nunca a la escuela y otras dejaron la escuela en primaria o secundaria. Las que no han ido nunca a la escuela no hablan francés la mayoría, las demás sí que entienden o hablan francés. Muchas de ellas ya tienen hijos, a pesar de tener entre 15 y 25 años. Allí hay un internado para 10 de estas chicas que viven en pueblos alejados. Ellas se cuidan de sí mismas, se hacen la comida, van al mercado a comprar, van a por agua al pozo, a por leña para la cocina, limpian,…
Esta es una foto de las peluqueras haciéndome trencitas:


Y estas son algunas de las costureras: 

En la escuela hay unos 60 niños/as, de primaria. Los niños que llegan al primer año de primaria no hablan francés, así que tienen “doble trabajo”, aprender a hablar un nuevo idioma y a escribirlo. El miércoles pasado hicimos un concurso de lectura para los niños del pueblo, de tercero de primaria, en el que participaron 3 escuelas de la zona, dos de ellas públicas, y la nuestra. Dos de nuestros niños quedaron en primer y segundo lugar. La verdad es que el nivel académico de la escuela pública deja mucho que desear. Hay niños en tercero de primaria que aún no saben leer. Y ello se debe a varios factores, como es el gran número de alumnos por clase, el hecho de que los padres pasan muchísimo de los niños y no les hacen estudiar en casa, la falta de motivación de los profesores y a menudo su bajo nivel académico…. 
Esta es una foto de los participantes, los tres de la izquierda son de nuestra escuela: 


En fin, en nuestra escuela tenemos tres profesores, que a mí me parecen bastante buenos dado el contexto en el que nos encontramos,  están motivados y se esfuerzan mucho, y eso vale mucho porque no siempre es el caso. Y tenemos varios problemas en la escuela, como es la falta de aulas de clase, ya que en un principio se construyó un aula de clase con la idea de ir construyendo poco a poco, pero con la crisis no se han conseguido los fondos para seguir construyendo, así que ahora tenemos tres cursos y una sola clase construida. Otro problema es cómo pagar a los profesores. Se les pide a los padres de los alumnos que contribuyan en dinero o en víveres (sacos de maíz o de arroz, ya que la mayoría son cultivadores), pero la mayoría no pagan, y aunque pagaran todos no llegaría para cubrir los sueldos ya que lo que se pide está por debajo de los costes de funcionamiento. Así que estamos intentando conseguir padrinos para poder apadrinar, no a ningún niño en concreto, sino a la clase en sí, o sea, el sueldo del profesor, ya que todos los niños están igualmente necesitados y sería difícil elegir a uno y no a otro…
Esta es una foto de unos niños de primero de primaria: 


En Sirarou se habla Bariba, creo que ya os he hablado anteriormente un poco de esta etnia, que están muy presentes en la zona norte de Benin. Así que aquí os dejo con la primera clase de bariba:

El saludo por la mañana:
·         a kpnuna n doò  (buenos días, qué tal? O literalmente, has dormido bien?)
·         alafia, anna a kpuna (Bien, y tú qué tal?)
·         alafia, anna yƐnu (bien, y qué tal la casa )
·         alafia (bien)

Los pronombres:
Na (yo)
A (tú)
U (él o ella, sin distinción)
Sa (nosotros/as)
I (vosotros/as)
Ba (ellos/as)

Los números:
1.   Tia
2.   Yiru
3.   Ita
4.   NnƐ
5.   NƆƆbu
6.   NƆƆba tia
7.   NƆƆba yiru
8.   NƆƆba ita
9.   NƆƆba nnƐ
10. WƆkuru


Es una lengua tonal, y tienen muchos monosílabos y todo significa algo, me parece bastante complejo, aunque como cualquier idioma nuevo que se aprende ninguno es fácil. Al ser tan diferentes de las lenguas latinas o germánicas la lógica parece bastante compleja.

Bueno, hasta la próxima!

3 comentarios:

  1. Hola guapa. Como siempre,muy interesante lo que nos cuentas. Redactando eres una artista,eres de las que a mí m gustan,que enganchan al lector. Sigue dando a esos niños y esas chicas todo eso que tú tienes,que es mucho. Vales un montón. No cambies nunca. Mucha suerte y salud. Te quiero.

    ResponderEliminar
  2. Muchas muchas gracias por las palabras de animo, que vienen bien. Hay dias mas dificiles que otros, pero en general la recompensa vale más que todo. Un besazo. Yo tb te quiero.

    ResponderEliminar
  3. Grande y hermosa labor la que estás realizando,una pena que no vaya acompañada de fondos económicos para poder costear los gastos que generan los proyectos,Mucho animo !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    ResponderEliminar